Passa ai contenuti principali

Portali / doors

 






“ Quando le porte della percezione si apriranno tutte le cose appariranno come realmente sono: infinite” . William Blake

I miei portali  sono tendenzialmente stretti, perché ho  imparato che superare la soglia è faticoso ed impegnativo. 

Le misure che le definiscono sono calcolate con numeri della sequenza di Fibonacci, perché arte e scienza sono sempre insieme rigore e bellezza.

Non sono inscritti in mura fisiche, perché penso che le barriere più insormontabili  siano mentali, e si debba sapere vedere  il varco che ci consente di superarle

Hanno sempre un orientamento, perché siamo comunque dentro qualcosa di più grande, di cui non dobbiamo smarrire i punti di riferimento.

Su alcuni ho posto elementi simbolici di altre culture: mi sembra rafforzino la potenza evocativa che vorrei attribuire a queste opere, e ne rendano più compiuta la bellezza; in qualche modo i Portali diventano corpi atti a sorreggere  teste  smarrite nell’indifferenza mediocre del mercato dell’arte. In altri saranno il colore, il segno e la materia a fornire l’energia necessaria a trasformarle in Ierofanie, come direbbe Pietro Rosso, affinché possano manifestare quel Sacro di cui abbiamo un disperato bisogno .

Entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono coloro che entrano per essa. 14 Quanto stretta è invece la porta e angusta la via che conduce alla vita! E pochi sono coloro che la trovano!” (Mat 7:13-14 )

“Sforzatevi di entrare per la porta stretta, perché molti, vi dico, cercheranno di entrarvi, ma non ci riusciranno” ( Luca, 13:24 )







“If the doors of perception were cleansed every thing would appear to man as it is, Infinite.”

William Blake

My doors tend to be narrow, because I have learned that crossing the threshold is tiring and demanding.

The measures that define them are calculated with numbers from the Fibonacci sequence, because art and science are always at the same time rigor and beauty.

They are not inscribed in physical walls, because I think that the most insurmountable barriers are mental, and we must know how to see the gap that allows us to overcome them.

They always have an orientation, because we are in any case within something greater, of which we must not lose the points of reference.

On some I have placed symbolic elements from other cultures: it seems to me that they reinforce the evocative power that I would like to attribute to these works, and make their beauty more complete; somehow the Doors become bodies capable of supporting lost heads in the mediocre indifference of the art market. In others, color, sign and matter will provide the energy necessary to transform them into Hierophanies, as Pietro Rosso would say, so that they can manifest that Sacred that we desperately need.

“ Enter through the narrow door, for the door is wide and the way that leads to perdition spacious, and many are those who enter through it. 14 How narrow is the door and how cramped the way that leads to life! And few are those who find it! " (Matteo 7: 13-14)

" Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will try to enter but will not be able" (Luca 13:








Commenti

Post popolari in questo blog

Quando la bellezza vale ma non necessariamente costa… Note a proposito di una collana Mehrunnisa, Banjara / When beauty is worth but not necessarily expensive... Notes on a Mehrunnisa necklace, Banjara.

“ Gioiello prov. joiels; a. fr. joiel, joël, mod. joyau; cat. joyell; sp. joyel, joya; port. joiel; (ingl. iewell, ted. juwel): voce congiunta indubbiamente a GIỎIA [= GÀU- DIA onde *GAUDIÈLLUM] nel senso di cosa preziosa, di gemma, di cui ha la parvenza di diminutivo. Però gli etimologi che assegnano a gioia la derivazione da Jò- CUM giuoco, preferiscono trarre gioiello direttamente da JOCALE, che nella barbara latinità venne [inesattamente) usato per significare monile, gemma, anello ed altra cosa preziosa” . ( ETIMO.IT) Gioia, gioco…nel profondo del concetto di gioiello non c’è il valore economico, ma quello esistenziale. Ancora una volta la bellezza ci obbliga a riflettere, visto che in gran parte del mondo “civilizzato” invece la preziosità è associata al valore economico. Anche sul termine “ prezioso” ci sarebbe da dire…deriva dal latino pretium, che si può tradurre sia prezzo che pregio…la ricerca etimologica è un viaggio senza fine, quindi torniamo sul concetto di gioiel...

Giappone Ancestrale: le bambole kokeshi / Kokeshi dolls

Una forma decisamente minimalista: una testa anch’essa stilizzata posta su un tronco cilindrico, privo di riferimenti a braccia, gambe e piedi . Un decoro realizzato manualmente, molto vivace e simbolico. Le Kokeshi giapponesi, bambole di legno fatte a mano, devono probabilmente la loro fortuna nel mondo anche all’essenzialità che le rende uniche; c’è chi sostiene che le matrioske russe siano originariamente state ispirate proprio a queste bambole. Questa convinzione nasce ragionevolmente dal fatto che Savva Mamontov - imprenditore russo, collezionista di giocattoli raccolti in ogni parte del mondo ed animatore del circolo di Abramcevo, una tenuta agricola che raccolse nei ultimi decenni del XIX secolo artisti ed artigiani legato dalla passione per la tradizione - dichiarò in più circostanze di essere stato colpito da una piccola scultura in legno importata dall’isola giapponese di Honshū e raffigurante un personaggio riconducibile alla iconografia buddista, forse lo stesso Siddha...

BUON NATALE? SPERIAMO../ MERRY CHRISTMAS? WE WISH...

Si può dire che i protagonisti del Presepe siano i bambini e le donne? Anzi, il Bimbo e la Donna per eccellenza, per dirlo in modo laico l’archetipo del Figlio e della Madre? Pensiamo sia così, sono loro i protagonisti del Presepe, ed ancora oggi fare il Presepe è una gioia sopratutto se condivisa con i bambini. Come fare, in tempi in cui bambini e donne sono le prime vittime di questa tragica quotidianità violenta, a fare un Presepe che non ignori la realtà ma testimoni la speranza? Ancora una volta la bellezza dell’arte ci aiuta. Nel nostro Presepe, come sempre, la bellezza arriva da ogni luogo e da ogni tempo, e quest’anno si manifesta nello spazio austero e ieratico dei #MagazzinidelMap di Villanova d’Albenga. Con le bambole contemporanee dell’Artista toscano Filippo Biagioli dialogano figure presepiali che in realtà sono anch’esse bambole, con cui hanno giocato bambini Hopi, Kuna, Giapponesi, Siberiani, Namchi, Turkana, Fali…e ciò che è chiamato Sacra Famiglia, - e che f...